Предписания в части письменной речи
В октябре прошлого года Языковая инспекция вынесла предписание газете Eesti Päevaleht следующего содержания: «В вашем online-издании слишком много лингвистических ошибок, будьте прилежнее, иначе получите штраф!»
…
«Мы являемся органом государственного надзора и имеем право делать предписания в части письменной речи», — отметил директор Языковой инспекции Ильмар Томуск.
Отсюда
Потрясающе. Языковая комиссия. Предписания в части письменной речи. Эстония — страна уебанов.
Там же еще божественнее:
8 января на портале «Delfi» опубликовано обращение заместителя генерального директора Языковой инспекции Урмаса Вейката, в котором он дает указание редакции портала писать топоним Tallinn на русском языке в соответствии с законом о топонимах, то есть с двумя буквами «н» на конце.
…
…имеется постановление эстонского правительства, согласно которому транслитерация географических названий осуществляется с точностью до одной буквы. Если на эстонском языке Таллин пишется с двумя „н“, то на языках нацменьшинств, по крайней мере на территории Эстонии, слово „Таллин“ должно писаться также с двумя „н“. Мнение российских учёных, считающих, что написание названия эстонской столицы с двумя „н“ является орфографической ошибкой, имеет право на существование…
Отсюда
Предлагаю срочно придумать какое-нибудь правило для эстонского языка. Например, вместо слова Tallinn на территории России обязать эстонцев писать Хуй. Интересные факты.