Без сучка и задоринки
Четверг, июня 10, 2010Привет вам понятно, что вам может быть немного опасаться, потому что вы не знаете меня, но у меня есть выгодное предложение бизнеса, представляющих взаимный интерес, чтобы поделиться с вами. Я получил вашу ссылку в моем поиске для тех, кто удовлетворяет мои деловое предложение. Позвольте мне начать с введения себя. Я г-н Патрик Чан, Исполнительный директор и главный финансовый директор Hang Seng Банк Я имею затененное деловое предложение для Вас.
Мне придется вас помочь мне в выполнении бизнес-проект из Гонконга в вашей стране. Это влечет за собой передачу крупную сумму денег. Все, что касается этой сделки будет юридически сделано без сучка и задоринки. Пожалуйста, стремиться соблюдать крайнюю осмотрительность во всех вопросах, касающихся этого вопроса.
После того как средства были успешно переданы на ваш счет, мы будем делиться в пропорции должны быть согласованы, и нам. Если Вы заинтересованы, пожалуйста, пришлите следующие данные, чтобы дать толчок этому процессу;
Полное имя
Адрес, гражданство
Возраст, пол, род занятий Семейное Статуя,
Номер домашнего телефона, номер факса частного.
Я предпочитаю вас связаться со мной на мой личный адрес электронной почты: (kwwcpchan@yahoo.com.hk) и, наконец, после этого я должен предоставить вам более образований об этой операции. Пожалуйста, если вы не хотите удалить это письмо, и не охотятся, потому что я ставлю свою карьеру и жизнь моей семьи на карту с этим предприятием. Хотя ничто не осмелился ничего опыта. Ваш ранний ответ на это письмо будет оценено.
С наилучшими пожеланиями,
Г-н Патрик Чан.
Интересно, что это за такой автоматический переводчик, который использует оборот «без сучка и задоринки».